您所在的位置 :首页  >  新闻中心  >  要闻动态  >  其他要闻
分享到:  

四川省外事办公室关于新型冠状病毒疫情信息的通报(七)

【编辑日期: 2020-02-12

【来源: 省外事办】

  四川省外事办公室

  关于新型冠状病毒疫情信息的通报(七)
  2020年2月12日
 
  一、疫情情况
  据省卫生和健康委发布信息,2月11日,我省新增新型冠状病毒感染的肺炎病例19例,新增治愈出院病例3例。截至2月11日24时,我省累计报告确诊病例436例,其中危重17人,死亡1人,治愈出院85人。正在接受医学观察5805人,当日解除医学观察1362人。
  据掌握,2月10日至11日我省新增接受医学观察的输入型外籍人员3名,另有4名外国人解除医学观察,目前共有5名外国人正自愿接受医学观察,身体状况良好。
  二、温馨提示
  根据2020年2月10日四川省第十三届人民代表大会常务委员会第十六次会议通过的《关于依法做好当前新型冠状病毒肺炎疫情防控工作的决定》,为了依法科学有序做好当前新型冠状病毒肺炎疫情防控工作,提高依法防控、依法治理能力,保障公众生命安全、身体健康和社会公共安全,促进全省生产和生活有序进行,根据《中华人民共和国传染病防治法》《中华人民共和国突发事件应对法》和《突发公共卫生事件应急条例》等法律、行政法规,结合四川省实际,作出相关决定。
  决定要求,在本省行政区域内,任何单位和个人都应当遵守关于疫情防控的规定,服从本辖区人民政府的统一指挥和管理,及时报告新型冠状病毒肺炎患者、与患者密切接触者以及其他需要开展医学观察、隔离治疗人员的情况。个人应当配合相关部门做好疫情防控工作,服从所在地乡镇、街道、居住小区和公共场所疫情防控责任单位的管理要求;做好自我防护,进入公共场所时,自觉佩戴口罩;依法接受涉及疫情的调查、监测、隔离观察、集中救治等防控措施,并如实提供有关信息,确保疫情早发现、早报告、早隔离、早治疗。
  决定自公布之日起生效,在本次疫情防控期间施行。
 
 
  Foreign Affairs Office of Sichuan Province 
  Update on the Epidemic ofNovel Coronavirus Pneumonia (NCP) in Sichuan Province(VII)
  Feb. 12th, 2020
 
  I. Briefing on the epidemic
  Latest updates by the Health Commission of Sichuan Province:
  19 new cases of NCP were confirmed in Sichuan Province and 3 patients have been newly cured and discharged from hospital on Feb. 11th. As of 24:00 of Feb. 11th, 436 cases have been reported in Sichuan Province accumulatively, among which, there are 17 severe cases, 1 fatal case and 85 patients have been discharged from hospital after recovery. At present, of the traced close contacts, 5805 are still under medical observation, while 1362 were freed from medical observation on Feb. 11th.
  On Feb. 10th and 11th, 3 foreigners started to receive medical observation as imported cases, and 4 were freed from medical observation. At present, 5 foreigners in Sichuan are voluntarily receiving medical observation. All of them are in good health condition.
  II. Tips on NCP Control
  On February 10th, the Decision on Law-based Novel Coronavirus Pneumonia Prevention and Control (hereinafter referred to as “Decision”) was adopted by the 16th Session of the Standing Committee of the 13th Sichuan Provincial People's Congress. Considering the current situation in Sichuan, the Decision was made according to Law of the People's Republic of China on the Prevention and Treatment of Infectious Diseases, Law of the People’s Republic of China on Emergency Responses and Regulation on Public Health Emergency Response, so as to improve the execution and governance capacity of related departments, ensure public health and security, and maintain order in daily work and life.
  In accordance with the Decision, for all those involved in Sichuan Province:
  Enterprises, organizations, institutions and individuals should:
  -comply with government regulations on NCP control and follow the command and management of the People's Government of the area;
  -promptly report the situation of NCP patients, close contacts with the patient, and others who should be placed under medical observation or isolation to receive treatment.
  Individuals should:
  -cooperate and comply with related departments and local authorities responsible for NCP control of community, street, residential areas and public areas;
  -enhance self-protection and wear masks in public areas; 
  -comply with NCP control methods such as inspection, monitoring, quarantine and collective treatment in compliance with law;
  -truthfully provide information to ensure the “early detection, reporting, quarantine and treatment” of NCP cases.
  The Decision has come into force from the date of its announcement and shall be implemented during this epidemic prevention and control period.
 
 
  四川省外事弁公室
  新型コロナウイルス関連肺炎の最新情報(七)
  2020年2月12日
 
  一、感染状況
  四川省衛生健康委員会の発表により、2月11日に本省が新たに確認した感染者は19名、新たに完治退院した患者は3名となる。2月11日24時まで、本省が確認した感染者は累計436名であり、そのうち、17名は危篤、1名は死亡、85名は完治退院となる。現在、医学観察を受けている人数は5805名となり、2月11日に医学観察を解除した人数は1362名となる。
  2月10日から11日までの間に新たに医学観察を受けている外国人(輸入型)が3名で、医学観察を解除したのは4名となる。現在本省で医学観察を受けている外国人は合計5名となり、すべて健康状態は安定している。
  二、注意事項
  新型コロナウイルス関連肺炎の感染予防策をより科学的に徹底し、法律に基づいて予防、制御、管理能力を向上させ、市民の健康と社会の治安を保障し、全省の経済生産と市民の生活が秩序よく展開するため、『中華人民共和国伝染病防治法』や『中華人民共和国突発事件応急法』、『突発公共衛生事件応急条例』などの法律、行政条例に基づきながら四川省の実際の状況に合わせ、2020年2月10日に開かれた四川省第十三回人民代表大会常務委員会大16回会議で『法律に基づいて新型コロナウイルス関連肺炎感染予防対策を徹底する決定』が可決された。
  『決定』により、四川省行政管轄範囲内すべての機構と個人が感染予防抑制に関する条例を守り、本管轄区人民政府の一元指導と管理に従い、新型コロナウイルス関連肺炎感染者、感染者の密接接触者及び医学観察、隔離治療すべき人員に関する情報を即時に報告すべきである。個人としては関係部門の感染予防抑制措置に協力し、所在地の区(郷鎮)、街道、コミュニティと公共場所の感染予防担当機構の要請に従うべきである。自己保護を強化し、公共場所に行く時は必ずマスクを着用し、感染予防抑制に関する調査、観測、隔離観察、集中治療などの作業にご協力し、関係情報を正しく提供するよう要請する。こうして、早期発見、早期報告、早期隔離を徹底する。
  『決定』は公表日より発効し、新型コロナウイルス関連肺炎の予防抑制期間に執行する。
 

附件下载

    网站地图| 网站分析| 网站声明| 邮箱登陆| 联系我们

    版权所有:中共四川省委外事工作委员会办公室(四川省外事办公室、四川省港澳事务办公室)    网站标识码:5100000054  

    川公网安备:51010802000627号备案号:蜀ICP备15005409号
    站长统计